Table des matières

Introduction

Autrefois, le réel et le magique, le naturel et le surnaturel se côtoyaient. Le bien et le mal s'affrontaient tous les jours. Les croyances et les superstitions expliquaient ce que l'on ne comprenait pas. Des esprits maléfiques et de bons génies surprenaient, faisaient peur, punissaient ou aidaient les personnes. Les bonnes actions recevaient une juste récompense, les mauvaises une punition qui servait d'exemple.

Les légendes sont des récits oraux d'actions fantastiques qui dépassent la compréhension. On connaît généralement les lieux et le moment où se passent les événements. Les personnages sont habituellement de notre entourage. Les faits relatés par les légendes sont impossibles à vérifier. Les légendes provoquent des émotions et des réactions qui influencent notre comportement et nous indiquent la bonne conduite.

Les récits légendaires témoignent de l'impact et de la force d'une religion présente partout. Ils laissent entrevoir nos peurs face à l'inconnu et à des forces que l'on ne peut maîtriser.

Nous souhaitons que ces légendes vous surprennent et vous fassent découvrir un aspect moins connu et étonnant de notre culture.

Donald Deschênes

Dans ce document, les mots en italique sont des canadianismes ou des régionalismes. Les mots et les expressions en caractères gras sont définis en bas de page.

Si vous avez besoin d'aide en faisant vos recherches, on vous invite à communiquer avec le Centre franco-ontarien de folklore (CFOF) au (705) 675-8986.

Une légende, c'est...

  • un récit oral d'une action fantastique
  • un récit dont les personnages sont réels
  • un récit dans lequel on spécifie les lieux et le moment
  • un récit dont on ne peut pas vérifier les faits ni avoir de preuves
  • un récit de croyance
  • un récit qui dépasse la compréhension
  • un récit qui propose une conduite à suivre
  • un récit qui provoque des émotions et des réactions qui peuvent influencer le comportement

Les légendes

Le loup-garou

Vers la fin du 19e siècle, dans le sud de la Beauce, au Québec, on racontait cette histoire étrange.

C'est l'hiver. Depuis quelque temps, Thomas L. se rend compte qu'il y a de moins en moins de poules dans son poulailler. Elles disparaissent toujours les soirs de pleine lune. Il en parle à son voisin Albert L.

  • C'est curieux, quelqu'un vole mes poules. Des voleurs? Des chiens? Des loups? Je ne sais pas.
  • Des loups, il n'y en a pourtant pas dans notre région.
  • Faut que ça finisse! J'ai des poules qui disparaissent toutes les pleines lunes.
  • Tu en es sûr?
  • Certain! Eh! Albert, m'aiderais-tu? Passerais-tu la prochaine nuit de pleine lune avec moi à guetter?
  • Bien sûr, pourvu qu'il ne fasse pas trop froid.

Quelques jours plus tard, les deux hommes se rencontrent un soir à dix heures près du poulailler. Pour tuer le temps, ils discutent. Thomas dit:

  • Des hommes ont vu des feux follets dans le village. D'autres ont vu des loups-garous.
  • Voyons donc! Après les lutins et les sorcières des histoires de ma grand-mère, maintenant on a des loups-garous !
  • Je n'y crois pas non plus, mais des choses étranges se sont produites dernièrement.

Juste avant minuit, Albert entend du bruit. Il dit à Thomas: «Je vais aller faire un tour de l'autre côté du poulailler. Attends-moi ici et surveille bien.»

Tout à coup, un gros nuage noir passe devant la lune. Dès que la lune réapparaît, Thomas entend un hurlement de l'autre côté du poulailler. Ce cri le fige sur place. Il se dit: «Mon Dieu! C'est un loup, et Albert qui n'est pas armé!»

Thomas décide de suivre les traces d'Albert dans la neige. À un moment donné, ce ne sont plus les traces d'un homme qu'il suit, mais celles d'un loup. Il entend du bruit dans le poulailler comme si un carnassier pourchassait les poules. Avec sa hache, Thomas enfonce la porte.

  • Albert, Albert, m'entends-tu? Es-tu blessé?

En guise de réponse, il entend un hurlement terrible. Il voit qu'il se passe quelque chose dans un coin du poulailler. Les poules sont affolées. À la lueur de la lune, il aperçoit une bête géante aux yeux brillants. La bête s'élance sur lui. Thomas l'évite tout juste. Il sent l'haleine chaude de la bête lui frôler le visage. Il empoigne sa hache et se prépare à se défendre de nouveau. Au moment où la lune éclaire de nouveau le poulailler, il découvre un loup énorme qui fonce une autre fois sur lui. Thomas se dit: «Si je ne le frappe pas à la tête ce coup-ci, je suis un homme mort.»

[Voir l'image pleine grandeur] Lutte entre un homme et un loup dans un poulailler.

Thomas lève le bras et lui donne un bon coup de hache. En voulant éviter le coup, le loup se déplace de côté et le reçoit à l'épaule gauche. Il se retrouve étendu sur le dos. «Ça y est, je l'ai!» se dit Thomas.

Lentement, le loup prend la forme d'un humain. Thomas a peur. Effrayé, il se rend compte que le loup s'est métamorphosé en son voisin Albert. Albert est blessé à l'épaule gauche et il saigne.

  • Albert, c'est toi? Qu'est-ce qui se passe?
  • Ah! Merci, Thomas. Tu m'as libéré d'un mauvais sort. Je n'ai pas fait mes Pâques depuis sept ans. C'est pour ça que je me transforme en loup-garou toutes les pleines lunes. Ça prenait un bon chrétien comme toi pour me sauver en répandant mon sang de loup-garou. C'est pour ça que j'ai accepté de t'aider. J'espérais que tu me sauverais. Si tu m'avais frappé à la tête, je serais probablement mort et je serais tombé en enfer. Maintenant, amène-moi chez le médecin. Demain, j'irai voir le curé pour me confesser et faire la paix avec Dieu.

feux follets
petites flammes fuyantes qui poursuivent ou effraient les gens le soir, à la tombée de la nuit

loups-garous
hommes transformés en loups qui hantent les campagnes la nuit

lutins
petits démons espiègles et malicieux qui se manifestent surtout pendant la nuit

carnassier
animal qui se nourrit de viande, de chair crue métamorphosé: changé de forme ou d'aspect; transformé

La sirène du lac Supérieur

L'histoire suivante est vraie. On ne l'a pas uniquement racontée de bouche en bouche. Quelqu'un a été témoin de ce qui s'est passé. En 1812, le témoin a raconté cette histoire sous serment devant deux juges de la cour du Banc du Roi.

Monsieur Venant Saint-Germain, marchand voyageur de Repentigny, au Québec, voyageait en canot dans le nord de l'Ontario. Trois compagnons et une vieille Indienne voyageaient avec lui. Le 3 mai 1782, il revenait du Grand Portage à Michilimakinac. Il s'arrête pour passer la nuit à l'île Pâté. Avant le coucher du soleil, il décide d'aller tendre ses filets de pêche.

Il revient au camp et se tourne vers le lac. À un arpent du bord, il voit un animal dans l'eau, moitié humain, à la manière d'une sirène. Monsieur Saint-Germain n'en revient pas et il examine l'animal de plus près. L'animal est grand comme un enfant de sept ou huit ans. Son bras droit est levé et sa main gauche est sur sa hanche sous l'eau. L'animal a des yeux brillants, un petit nez, une bouche et des oreilles bien formées. Il a le teint noir et des cheveux crépus comme une pelote de laine.

Monsieur Saint-Germain et ses compagnons regardent l'être étrange durant trois ou quatre minutes. Monsieur Saint-Germain va chercher son fusil. La vieille Indienne l'empêche de tirer. L'animal plonge alors sous l'eau.

[Voir l'image pleine grandeur] Sirène de sexe masculin dans l'eau.

La vieille Indienne est en colère parce que monsieur Saint-Germain a voulu tuer le dieu des eaux et des lacs. Elle croit que le dieu va se venger. Selon elle, il va y avoir une tempête et tout le monde va périr. Elle monte se cacher sur la côte à l'endroit le plus élevé.

Monsieur Saint-Germain ne croit pas ce qu'a dit la vieille Indienne. N'empêche qu'un orage violent éclate entre dix et onze heures du soir. Les vagues sont hautes. Les hommes tirent leur canot plus haut sur la grève et vont se mettre à l'abri. La tempête dure trois longs jours. Même après la tempête, monsieur Saint-Germain ne croit pas qu'il s'agissait d'une punition du dieu des eaux et des lacs. Il est convaincu que ce n'était que le fruit du hasard.

[Voir l'image pleine grandeur] Les hommes tirent leur canot plus haut sur la grève.

Les Indiens Sauteux croient que le dieu des eaux et des lacs habite dans l'île Pâté. Ils l'appellent Manitou Nibas Nabas. Or, à la suite de cet événement, monsieur Saint-Germain apprend d'un autre voyageur qu'un être semblable vit proche de l'île Pâté, à l'anse du Tonnerre.

marchand voyageur
personne qui, autrefois, parcourait de grandes distances pour vendre des produits

tendre ses filets
mettre ses filets à l'eau pour la pêche

Indiens Sauteux
nom donné autrefois par les Français aux Ojibwés; Amérindiens algonquiens

Note: Au moment où les événements racontés dans cette légende ont eu lieu, les gens appelaient les Amérindiens ou les autochthones de l'Amérique du Nord, les Sauvages ou les Indiens.

Les petits lutins

Le nord de l'Ontario est une grande région forestière. Il n'y avait pas de tracteurs avant la dernière grande guerre. En ce temps-là, on utilisait les chevaux pour charroyer les arbres. Aussi, chaque chantier avait son histoire de lutins.

Dans les camps de bûcherons, il y avait des gars qui étaient mauvais. C'était la compétition pour savoir qui pouvait entretenir la plus belle et la plus grosse «team» de chevaux. Ces chevaux-là travaillaient fort. Alors au printemps, ils étaient maigres.

Pendant la nuit, les lutins se rendaient dans les écuries. Ils soignaient et étrillaient les chevaux. Ils tressaient une échelle dans les crinières. Les lutins nattaient les crinières tellement fin et serré que ce n'était plus dénattable. lisse tenaient après leurs petites échelles nattées et faisaient trotter les chevaux. Le matin, quand les gars arrivaient à l'écurie, les chevaux étaient encore tout en sueur. Ils étaient épuisés d'avoir couru toute la nuit.

[Voir l'image pleine grandeur] Deux lutins sur un cheval.

Les charretiers cherchaient les lutins en sacrant et menant le diable. Ils regardaient jusque dans la crèche, sous la paille, pour voir si les petits lutins ne s'étaient pas cachés là. S'ils en avaient poigné un, ils l'auraient tué.

Pour prévenir le retour des lutins, on prenait un rameau bénit et on en faisait une croix. On accrochait cette croix au-dessus de la porte dans l'écurie.

[Voir l'image pleine grandeur]Une croix en rameau.
Une croix en rameau.

lutins
petits démons espiègles et malicieux qui se manifestent surtout la nuit

étrillaient
brossaient avec une brosse de fer, pour nettoyer le poil des chevaux

charretiers
conducteurs de charrettes ou de chariots

menant le diable
manifestant sa rage

crèche
mangeoire pour les animaux de la ferme

Les feux follets des danseurs

Autrefois, la danse était interdite à plusieurs moments de l'année. On n'avait pas le droit de danser pendant le carême et à la Toussaint. Ces jours-là, l'esprit des défunts rôdait sur les routes, prêt à se manifester sous des formes diverses.

À Chelmsford, vers 1925, un jeune couple s'était marié juste avant les récoltes. Les jeunes époux n'avaient pas eu l'occasion de danser depuis leur mariage. Un jour, le meilleur violoneux du canton était de passage au village. Le jeune couple n'a pas pu résister à la tentation d'aller danser. Mais attention! Il fallait surveiller l'heure, car c'était la veille de la Toussaint, et les feux follets étaient les ennemis des danseurs en temps défendu.

La soirée se passe comme par enchantement. On danse des quadrilles, des cotillons et des gigues. Soudain, on entend le sifflement du train qui passe à minuit. Les deux jeunes époux quittent aussitôt les lieux et se mettent à courir vers leur demeure. En traversant un champ, ils entendent derrière eux un crépitement de feu de buissons. Ils accélèrent encore leur course. À mesure qu'ils avancent, des touffes d'herbe sèche s'enflamment et les pourchassent. Les feux follets gagnent sans cesse du terrain. Les jeunes époux ont tout juste le temps de leur échapper. Au moment où ils franchissent la porte de leur demeure, les feux follets leur brûlent les talons.

[Voir l'image pleine grandeur] Au moment où ils franchissent la porte de leur demeure, les feux follets brûlent les talons des danseurs.

Le seuil de la porte conserve toujours les empreintes de leurs pieds brûlés.

carême
période de jeûne et d'abstinence entre le Mardi gras et le jour de Pâques chez les catholiques

Toussaint
fête catholique du 1er novembre, en l'honneur de tous les saints et les saintes

feux follets
petites flammes fuyantes qui poursuivent ou effraient les gens le soir, à la tombée de la nuit

quadrilles
au Canada français, danses en cinq parties exécutées par un nombre pair de couples

cotillons
danses d'origine française qui se dansent à quatre ou huit personnes accouplées

Les animaux la nuit de Noël

Roger Bellefeuille demeure à Desaulniers, un petit village dans les terres, à une vingtaine de kilomètres de Verner. Dans les années cinquante, il lui est arrivé une aventure bien étrange. Il raconte:

«Mon grand-père m'a toujours dit que les animaux se mettent à genoux la nuit de Noël. C'est difficile à croire quand on est jeune, mais pour mon grand-père, c'était vrai parce qu'il l'avait vécu!

La veille de Noël, un an après son mariage, mon grand-père s'est rendu à l'étable. Il était minuit moins cinq. Il a essayé d'ouvrir la porte, mais la clenche était coincée. Il a fait tout son possible pour la bouger, la déprendre. Finalement, quand il a pu ouvrir la porte et entrer, son fanal s'est éteint. Il a entendu du bruit. C'étaient les animaux qui s'agitaient. Quand il a réussi à rallumer son fanal, il était minuit et cinq. Il n'a rien vu. Il n'a pas pu voir si les animaux étaient à genoux.

[Voir l'image pleine grandeur] Un homme avec un fanal à la main observe des animaux.

Moi-même, après mon mariage, je me suis dit: «Ce que grand-père me racontait, c'est peut-être vrai. On va bien voir.» Donc moi aussi, la veille de Noël, je me suis rendu à l'étable. J'ai essayé d'ouvrir la porte, mais sans succès. Quand j'ai pu entrer, mon fanal s'est éteint. Quand je l'ai rallumé, tous les animaux me regardaient, le cheval aussi. Mes vaches et mes veaux étaient tous debout. Je savais bien qu'à cette heure-là, mes animaux n'avaient pas faim! Ils auraient dû être couchés. Alors, pour quelle raison étaient-ils debout?»

Le diable à la danse à Guilletville

Près de Sudbury, il y a un endroit que l'on appelle maintenant Guilletville. Autrefois, on l'appelait le «Half Way».

Dans les années quarante, il y avait là une salle de danse qui n'avait pas bonne réputation. Elle attirait des jeunes gens de Sudbury et de la région. Il y avait de la boisson et des femmes de chambre. Tous les samedis, les jeunes gens allaient danser. Dans son sermon du carême, le prêtre avait averti qu'il arriverait malheur aux gens qui iraient danser.

Un bon samedi soir, les jeunes ont désobéi au curé et sont allés danser. Dans la veillée, un beau jeune homme est entré dans la salle. Il était plus beau et mieux habillé que les autres. Certains disent que ses vêtements étaient rouges, d'autres disent qu'ils étaient noirs et d'autres, blancs. Le beau jeune homme s'est mis à danser avec toutes les femmes. On dit qu'il dansait vraiment bien. Quand il dansait, des langues de feu sortaient d'en dessous de ses souliers.

[Voir l'image pleine grandeur] Quand il dansait, le beau jeune homme avait des langues de feu sortaient d'en dessous de ses souliers.

Dans la salle, il y avait une femme qui tenait son bébé sur ses genoux. L'étranger dansait tout près. Chaque fois que l'étranger s'approchait de l'enfant, l'enfant se mettait à brailler. À un moment donné, la mère s'est levée et est allée chercher de l'eau bénite. Elle en a aspergé toute la salle. Furieux, le beau jeune homme a planté ses griffes dans le dos de la jeune femme qui dansait avec lui. Puis il est parti à la course.

Selon plusieurs témoignages, la salle a brûlé après le départ de l'étranger. C'était la fin de la soirée. Le lendemain, la jeune femme qui avait dansé avec l'étranger, n'avait plus aucune trace de griffes dans le dos.

Depuis ce temps-là, aucun commerce n'a jamais réussi à survivre à l'endroit où se trouvait cette salle. Ils font tous faillite après deux ou trois mois. On en a déduit que le lieu est hanté. En passant en face de l'endroit, on se signe et on prie.

Que faut-il croire? Une chose est sûre, c'est qu'il s'est passé quelque chose de mystérieux ce soir-là.

femmes de chambre
dans ce récit, cette expression signifie prostituées

carême
période de jeûne et d'abstinence entre le Mardi gras et le jour de Pâques chez les catholiques

Le diable à la veillée de cartes

L'événement suivant s'est produit vers 1905, à Grâce Field dans la province de Québec. On raconte qu'une histoire semblable s'est produite à Timmins.

Dans la paroisse de Grâce Field, le samedi soir, on jouait aux cartes et on dansait chez un habitant. Cet habitant vivait dans une belle grosse maison de briques.

Un dimanche, le curé du village monte en chaire et avertit ses paroissiens: «Malheur à celui qui dansera passé minuit le samedi soir!» Comme de raison, le samedi suivant, les gens dansent et jouent toujours aux cartes. Bien entendu, ils continuent à danser passé minuit.

Alors, à minuit et vingt, un homme entre dans la salle. Il est bien habillé. Il porte des gants et un chapeau de castor. L'homme demande à jouer aux cartes avec eux. Les gens acceptent. L'homme se met à jouer aux cartes et il gagne tout le temps.

Une femme assise près de l'étranger, sent bien que quelque chose ne va pas. Elle échappe une carte par terre. En se penchant pour la ramasser, elle aperçoit sous la table des sabots de cheval, à la place des pieds de l'homme.

Elle sort vite son chapelet et le brasse devant lui. L'homme a tellement peur qu'il se sauve en passant à travers le mur de briques. Le trou qu'il laisse dans le mur de briques a la forme d'un homme. La partie de cartes finit là.

[Voir l'image pleine grandeur] L'homme a tellement peur qu'il se sauve en passant à travers le mur de briques.

On raconte que, pendant des années, on a essayé de boucher le trou dans le mur et de le colmater. Il n'y avait rien à faire. Jusqu'à ce que la maison soit démolie quarante ans plus tard, personne n'a jamais pu refermer le trou.

habitant
au Canada, personne qui cultive et qui vit de la terre

paroissiens
membres d'une paroisse

chapeau de castor
chapeau d'homme haut-de-forme dont le feutre est fait de poils de castor

La légende de Méphisto et de la garde-malade

En 1976, à Chelmsford, une dame Blais a conté au père Germain Lemieux la légende de Méphisto et de la garde-malade. C'est sa tante Edna qui lui avait conté cette aventure fantastique.

«J'avais à peu près treize ans. Un jour, ma tante Edna est arrivée chez nous avec une statue du diable. Nous nous demandions bien ce que signifiait cette statue. Elle représentait un homme avec des pattes de cheval. Ma tante nous a raconté qu'il s'agissait de Méphisto. La statue se rapportait à la légende de la garde-malade.

Une très belle garde-malade soignait un vieux qui était mourant. Il attendait la mort d'une journée à l'autre. Le vieillard est tombé en amour avec la garde-malade. Comme il était vieux, la garde-malade n'en faisait aucun cas. Mais lui, il l'aimait à la folie.

[Voir l'image pleine grandeur] Illustration de Méphisto.

Une bonne journée, le diable apparaît au vieux et lui fait cette proposition:

  • Si tu veux me ventre ton âme, je vais te rendre ta jeunesse pour que tu puisses épouser la garde-malade.
  • J'accepte ta proposition. Je suis trop en amour; je te vends mon âme.

Redevenu jeune, le vieux épouse sa chère garde-malade. Elle ne sait pas que son époux est le vieillard rajeuni. À un moment donné, sans trop que l'on sache pourquoi, le vieux reprend ses traits de vieillard et il meurt. À sa mort, on constate qu'au lieu de jambes, il a deux pattes de cheval.

La garde-malade s'est bien rendu compte que son défunt mari était le vieux qu'elle avait soigné autrefois. Il avait recouvré sa jeunesse pour l'épouser, mais il était redevenu vieux pour mourir.»

Méphisto
nom donné au diable dans la légende de Faust

L'ivrogne qui reçoit la visite du diable

Quelque part dans l'Est ontarien, on se racontait de mère en fille cette histoire. On ne peut pas dire si elle est vraie. C'était peut-être une façon de faire penser à ne pas manquer la messe.

C'est l'histoire d'un homme qui aimait bien la boisson. Il allait souvent se cacher dans la cave pour prendre un coup. Il buvait tellement qu'il n'était plus en état d'aller à la messe. Sa femme essayait de toutes les façons de le convaincre d'y aller, mais il était trop ivre pour l'écouter.

Un jour, sa femme attelle le cheval et se rend seule à la messe. À son retour, elle remarque des égratignures sur les mains et dans la figure de son mari. Elle lui demande:

  • Qu'est-ce que tu as fait?
  • Un gars est venu. On s'est tiraillés, et il m'a égratigné un peu.

Sa femme commence à avoir peur. Elle se doute bien que quelque chose ne va pas. Elle raconte donc l'histoire au curé qui lui répond: «Je te donne une médaille. Remets-la à ton mari. Il pourra la montrer au visiteur ou la lui mettre sur le corps.»

Revenue chez elle, elle donne la médaille à son mari et lui dit:

  • Prends ça avec toi. Si c'est le diable, la médaille va te protéger.
  • C'est ce que je vais faire.

[Voir l'image pleine grandeur] Homme ivre qui observe une médaille.

Un dimanche, la femme part encore seule pour la messe. L'individu revient visiter le mari. Encore une fois, il se met à l'attaquer. Pour se défendre, le mari lui lance la médaille. Surpris, le visiteur le griffe encore plus fort et se sauve. Le mari saigne et a des plaies partout sur le corps.

Au retour de sa femme, le mari lui donne raison: «Oui, c'était le diable, certain. Quand il a enlevé son chapeau, j'ai bien vu ses deux cornes.»

médaille
petite pièce de métal généralement bénite, qui représente un saint, une sainte, Jésus ou les membres de la sainte famille

[Voir l'image pleine grandeur] Médaille.

Le champ de labour tourné en champ de roches

C'est une histoire que les gens de la région de Sudbury contaient dans les années soixante et bien avant ça. Un cultivateur aimait beaucoup travailler aux champs. Ses voisins avaient remarqué qu'il y travaillait même le dimanche. Ils l'ont averti:

  • N'exagère pas! Tu sais que c'est le jour du Seigneur, un jour de repos. Si tu n'arrêtes pas, il pourrait t'arriver quelque chose.
  • Ne vous occupez pas de ça. C'est mon affaire!

[Voir l'image pleine grandeur] Cultivateur en train de faire son labour.

Un bon dimanche après-midi, le cultivateur est en train de faire son labour. Il voit venir un grand homme qui tient un cheval gigantesque par la bride. Il se demande si ce n'est pas le diable.

Après le passage de cet individu et de son cheval, le fermier se rend compte que son labour est tourné en roches. Partout où l'homme et son cheval ont passé, les empreintes du cheval sont gravées profondément dans la pierre.

À partir de ce jour-là, le cultivateur a eu tellement peur qu'il n'a plus jamais travaillé dans son champ le dimanche.

On raconte aussi à Saint-Albert cette autre histoire.

C'était le 1er novembre, la Toussaint, une fête religieuse importante. Le lendemain, il ne fallait pas travailler, car c'était la journée des Morts.

On disait qu'un homme avait travaillé cette journée-là à labourer son champ de patates. Son champ est devenu un champ de roches. Personne n'a été témoin de cet incident, mais le champ de roches existe encore bel et bien.

Toussaint
fête catholique du 1er novembre, en l'honneur de tous les saints et les saintes

La chasse-galerie

À la fin des années soixante, on racontait à Mattawa cette histoire de chasse-galerie.

Un jeune homme travaillait dans un camp de bûcherons depuis cinq ou six mois. Quand le temps des Fêtes est arrivé, il a voulu partir pour aller voir sa blonde. Il ne le pouvait pas parce qu'il n'avait pas de moyen de transport.

Le jeune homme était assis et jonglait à ça. À l'autre bout du camp, il y avait un homme qui le voyait faire. Il se lève et s'approche du jeune homme. Il lui dit:

  • Tu jongles beaucoup! Tu aimerais ça, aller voir ta blonde ce soir?
  • Oui, mais de quelle façon se rendre là? Ça fait des milles et des milles à marcher! C'est impossible!
  • Viens avec moi, lui dit l'autre.

Dehors, il y avait un banc de sept à huit pieds de long. L'homme lui dit: «Tu vas embarquer sur ce banc-là. Tu vas bien t'y cramponner pour ne pas tomber. Si tu as des médailles, des scapulaires ou un chapelet, enlève-les. Tu ne dois pas sacrer, prier ou faire le signe de la croix pendant le trajet. Demain matin, avant que le jour se lève, tu embarqueras de nouveau sur ce banc-là pour revenir.»

Sans se poser de question, le jeune homme monte sur le banc et s'envole. Le banc passe au-dessus des arbres et des maisons, tout comme un avion. C'est de cette façon-là que le jeune homme a pu aller voir sa blonde.

La veillée s'est vite passée.

Après minuit, il remonte sur le banc pour revenir au chantier avant le lever du jour. Le banc passe de nouveau au-dessus des arbres, des clochers et des montagnes. De retour au camp, le jeune homme est blême comme du lait et il a la face longue. Son compagnon lui demande:

  • As-tu vu ta blonde?
  • Oui, mais jamais plus je n'embarquerai sur ton bonguienne de banc. Tu peux le garder! Je pense que je n'ai jamais eu aussi peur de ma vie!

jonglait
pensait, songeait t'y cramponner: t'y accrocher

médailles
petites pièces de métal généralement bénites, qui représentent un saint, une sainte, Jésus ou les membres de la sainte famille

bonguienne
juron; déformation des mots Bon Dieu

[Voir l'image pleine grandeur] Homme qui vole au-dessus d'un village sur un banc de bois.

La femme sans tête dans la maison hantée

Il y a plus de 70 ans, à New Liskeard, des vieux contaient cette histoire aux enfants, à la lueur du feu du poêle à bois.

Un jeune couple demeurait dans une grande maison, à la lisière du bois. Ils vivaient très retirés. On ne les voyait jamais dans le village, sauf à l'église. Ils n'essayaient pas de se faire des amis.

Un soir, la noirceur venue, les voisins ont entendu du bruit dans la maison du jeune couple. Ils entendaient des objets tomber dans la maison. Les vitres craquaient, les bardeaux sur les murs de la maison revolaient. Ça menait un tapage du diable. Personne n'osait aller près de la maison pour voir ce qui se passait.

Le lendemain matin, les gens sont allés voir le curé. À cette époque-là, le prêtre jouait souvent le rôle d'avocat et de médecin. Le curé dit aux gens: «Ce soir, je vais aller veiller avec vous autres. Prenez-vous chacun un bâton et un fanal. On verra bien ce qui se passe dans cette maison-là.»

Le soir venu, à la tombée de la nuit, le curé arrive et les bruits cessent. Il dit: «On va entrer pour voir ce qui se passe.»

Les rideaux sont tout déchirés, les ronds de poêle par terre, les tiroirs vides, les couteaux et les fourchettes étalés partout, et la vaisselle toute brisée. Dans la chambre, tout est sens dessus dessous. Le matelas est à l'envers, et les draps sont déchirés.

[Voir l'image pleine grandeur]Un goupillon et un bénitier.
Un goupillon et un bénitier.

Quand le curé voit ça, il prend son goupillon et asperge toute la maison. Alors, une femme sans tête s'approche et lui dit: «Monsieur le curé, moi, j'ai toujours été une bonne femme, aussi bonne que j'ai pu. Je suis allée à la messe chaque fois que je pouvais y aller. Mon mari m'a tuée la semaine passée et m'a coupé la tête. Il a enterré mon corps dans un coin de la cave et ma tête dans l'autre coin. J'aimerais être mise dans un cercueil et être enterrée dans le cimetière, comme tout le monde.»

Le curé lui promet de le faire, et la femme disparaît. Il dit aux hommes qui étaient là: «Demain matin, apportez-vous des pelles Nous irons retrouver ce corps et cette tête-là.»

[Voir l'image pleine grandeur] Une femme sans tête s'approche du curé.

Le lendemain, les hommes déterrent le corps et la tête de la femme. Ils les déposent dans un cercueil qu'ils conduisent à l'église. Tout le village est là en procession. À l'église, le curé chante un service funèbre. Après le service, on se rend encore en procession au cimetière où des hommes avaient creusé une fosse pour recevoir le cercueil.

Après cela, on n'a plus jamais entendu de bruit dans la grande maison. Depuis ce temps, on appelle cette maison la maison hantée.

lisière
limite entre un champ et un boisé

Le rouet hanté

Cette histoire se passe dans une vieille maison en bordure de la rivière Rouge, dans la région du Détroit.

Pour la petite Fanchette, le décès de sa grand-mère a été une dure épreuve. C'était la première fois qu'elle faisait face à la mort. Elle se rendait bien compte qu'il s'agissait d'un événement terrible. Fanchette se languissait, elle jonglait et s'endormait en pleurant. Elle pensait continuellement à sa grand-mère.

Un soir, un cri de Fanchette réveille ses parents: «Grand-mère, grand-mère!» Ses parents accourent, effrayés, à son chevet. L'enfant leur dit: «Vous n'entendez pas?» Ils entendent clairement le bruit du rouet provenant de la chambre de la grand-mère. Fanchette insiste pour aller voir sa grand-mère. Alors, ses parents l'accompagnent et entrouvrent la porte de la chambre. Ils regardent à l'intérieur, mais ne voient et n'entendent rien. Tout est à sa place.

[Voir l'image pleine grandeur] Une grand-mère près d'un rouet.

Nuit après nuit, les bruits recommencent. Pour Fanchette, ces bruits du rouet fantôme sont comme une berceuse. Ils lui rappellent sa grand-mère. Les parents, eux, sont inquiets. Ils se sont toujours moqués des superstitions de la vieille dame. Maintenant, ils se posent une question: «Est-ce qu'il s'agit d'un avertissement?»

Un soir, le père se souvient d'une promesse qu'il avait faite à la grand-mère: «Ah! mon Dieu! J'avais promis de payer cinquante messes pour le repos de son âme et de distribuer des aumônes aux pauvres.» Le père voit donc à remplir sa promesse.

Depuis ce jour, on n'a plus jamais entendu le bruit du rouet dans cette maison.

se languissait
s'ennuyait de quelqu'un ou de quelque chose

jonglait
pensait, songeait

aumônes
dons charitables aux pauvres

Le curé revenant

À Fauquier, on racontait, il y a bien longtemps, cette étrange histoire.

Un homme était voisin de l'église. La nuit, il voyait par les fenêtres de l'église, une lumière et des reflets dansants. De temps en temps, des cierges s'allumaient. L'homme se demandait bien s'il rêvait.

Cet homme n'était pas peureux. Alors, un soir, il s'est décidé d'aller voir ce qui se passait. Vers minuit, il s'est rendu à l'église. Avant d'entrer, il a regardé par la fenêtre. Il a aperçu un vieux curé qu'il avait connu, mais qui était mort depuis longtemps. Le prêtre se promenait devant l'autel en disant sa messe. L'homme est allé le trouver pour lui demander:

  • Pourquoi dites-vous la messe chaque nuit?
  • Dans ma vie, je n'ai pas toujours fait ce que je devais. Par exemple, je n'ai pas dit ma messe tous les matins. C'est pour ça que maintenant, je la dis chaque nuit. Je dois reprendre toutes les messes que j'ai manquées. En attendant, je dois rester au purgatoire.

[Voir l'image pleine grandeur] Prêtre qui se promène devant l'autel en disant sa messe.

Au bout de quelques semaines, l'homme s'est rendu compte que tout était redevenu normal dans l'église. Le prêtre devait avoir fini d'expier sa faute.

expier
payer

Le sort jeté au lait de la vache

À Lavigne, il y avait un quêteux qui passait de maison en maison avec une valise. On dit qu'il essayait de vendre des vêtements ou des serrures pour gagner sa vie.

Il avait voulu vendre quelque chose à une vieille dame. Comme elle n'avait pas d'argent, elle ne voulait rien acheter. Alors, le quêteux lui dit méchamment: «Vous allez me le payer cher, la vieille!»

Le soir, la vieille dame va traire sa vache. Le lait est tout rouge, plein de sang. De retour à la maison, elle le fait bouillir. Il faut bien qu'elle donne du lait à son bébé!

Du moment que le lait commence à bouillir, le quêteux sur la route commence à se sentir chauffer. Il revient sur ses pas en courant à toute vitesse jusque chez la vieille dame. La sueur lui coule dans le visage, comme si on lui avait vidé une chaudière sur la tête. Il dit à la vieille dame: «Ôtez ça de sur le poêle! Ôtez ça de là! Vous savez, madame, je n'en jetterai plus de sorts.» Il ajoute: «J'ai pâti bien plus que vous le pensez. Il était temps que j'arrive!» Puis, il repart sur la route.

Le lendemain matin, tout est redevenu normal. Par la suite, la vache a toujours donné du bon lait.

Le vieillard aux chaudrons

Un jour, un jeune homme de Noël ville fait la route de chez lui au village, en voiture à cheval. Dans son chemin, il doit passer par la grosse côte que l'on appelle la «Johnny Cake». Au bas de cette côte, il y a un petit ruisseau que le cheval ne veut pas traverser. Il a tellement peur qu'il ne veut pas faire un pas de plus. Le jeune homme descend de la voiture pour voir ce qui se passe.

Il aperçoit un vieil homme pauvrement vêtu traverser la route. Le vieil homme a l'air triste. Il porte une salopette et un grand chapeau de paille. À l'aide d'un joug, il transporte deux gros chaudrons, comme ceux que l'on utilisait autrefois pour faire du sirop d'érable.

[Voir l'image pleine grandeur] Vieil homme qui transporte deux gros chaudrons à l'aide d'un joug.

Le vieil homme se rend au ruisseau remplir ses chaudrons. Le jeune homme l'appelle: «Hé! monsieur, qu'est-ce que vous faites avec vos chaudrons?»

Le vieillard lui tourne le dos et ne répond pas. Comme le jeune homme s'apprête à descendre un talus pour aller l'aider, le vieil homme disparaît derrière un rocher. Le jeune homme a beau le chercher partout, il n'y a rien à faire: le vieillard a vraiment disparu!

Quelque temps après, le jeune homme va à l'érablière pour couper du bois. Il aperçoit encore le vieillard. Le vieil homme porte toujours sur ses épaules un joug et les deux chaudrons. Le jeune homme l'appelle: «Hé, monsieur! Puis-je vous aider? Y a-t-il quelque chose que je peux faire pour vous?» Le vieil homme ne répond pas. Dès que le jeune homme détourne les yeux, le vieillard disparaît. Intrigué, le jeune homme continue sa route et s'en retourne à la maison.

Le soir venu, il raconte à ses frères et sœurs l'incident du matin. Personne ne le croit. Tous prétendent qu'il rêve. Alors, il se tait.

Quelques jours plus tard, le jeune homme fait de l'abattis avec son père et ses frères. Tout à coup, il sent une présence derrière lui. Il se retourne et voit le vieillard au bout du pré avec ses chaudrons. Le jeune homme dit à son père:

  • Papa, regarde! C'est lui, le vieillard avec les deux chaudrons!

Le père se retourne et l'aperçoit. Le jeune homme veut aller lui parler, mais le vieillard s'enfonce dans les bois. Avec son père et ses frères, le jeune homme court pour le rejoindre, mais en vain. Le vieillard a encore disparu. Cette fois, les autres ont la preuve que le jeune homme ne rêvait pas.

fait de l'abattis
défriche en abattant, entassant et brûlant sur place les arbres, les branches et les arbustes qui n'ont aucune valeur

en vain
inutilement

L'incendie du moulin à scie à Moonbeam

Cette expérience est arrivée à Maurice Gaudreault de Fauquier.

«Ça se passait au début des années cinquante, chez Georges Gaudreault à Moonbeam. Son moulin à scie était assez gros parce qu'il y avait une scie à billots et un petit planeur. Ce n'était pas tout le monde qui avait un planeur dans ce temps-là. Monsieur Gaudreault faisait des meubles, des portes, des cercueils. C'était l'ébéniste de l'endroit.

Sa maison était tout en bois, en pièce sur pièce, comme les maisons des premiers habitants. Elle était peinte et recouverte de bardeaux de bois. Entre la maison et le moulin, il y avait un chemin juste assez large pour laisser passer une charrette.

Un soir, son moulin était en flammes. J'étais jeune dans le temps, j'avais environ dix-huit ans. C'était certain que la maison allait elle aussi passer au feu. Je me souviens que nous nous étions mis à plusieurs pour sortir les meubles de la maison.

[Voir l'image pleine grandeur] Curé qui se fait un chemin entre une maison et un moulin en flamme.

Le curé Arthur Doyon de Moonbeam est arrivé. C'était un prêtre très pieux. Il a dit: «Les petits gars, arrêtez de sortir les meubles pour rien. La maison ne brûlera pas.»

Le curé Doyon est parti presque à la course avec son bénitier dans les mains. Il s'est frayé un chemin entre la maison et le moulin, avec son chapeau noir calé jusqu'aux oreilles et son collet de manteau relevé. Les flammes lui léchaient le dos à mesure qu'il avançait. Crois-moi, la maison n'a pas brûlé! La peinture a pétassé, mais la maison n'a pas brûlé.

Nous autres, les petits gars, nous étions bien contents. Il n'était plus nécessaire de sortir les meubles de la maison. C'est pour dire! Pour nous autres, les jeunes, c'était dur à croire à l'époque, même si on a vu ça. Pour les vieux, c'était bien vrai.»

ébéniste
artisan qui fabrique des meubles et des objets en bois; menuisier

habitants
au Canada, personnes qui cultivent et qui vivent de la terre

pétassé
soulevé de place en place en formant des cloques ou des boursouflures

La recherche du noyé

Les vieux disent qu'il existe une technique pour retrouver une personne noyée, même dans une rivière où il y a un courant fort. Quand une personne se noie dans une rivière, ce n'est pas toujours facile de retrouver son corps. Pourtant, avec cette technique, on peut y parvenir.

On prend une tranche ou une miche de pain bénite par un prêtre. On la met sur l'eau où elle descend le courant. Peu importe où se trouve la personne noyée, elle va la trouver. Rendue au-dessus de la personne noyée, la tranche ou la miche de pain tourne en rond.

[Voir l'image pleine grandeur] Miche de pain qui descend le courant.

Les gens de Sturgeon Falls et du Témiscamingue ont utilisé cette façon de faire. À Sturgeon Falls, ça faisait sept jours qu'un pauvre diable s'était noyé. On a pris une miche de pain sur laquelle on a mis des chandelles. Ensuite, on l'a lâchée dans le courant. Le pain s'est mis à tournoyer à la grandeur du remous. Tout à coup, le pain bénit s'est en allé à rebours, tout droit jusqu'au pied de la chute. Là, la miche s'est mise à tourner, comme si elle cherchait quelque chose. Puis, elle s'est arrêtée. Les hommes se sont approchés et ont repêché le corps avec une gaffe.

Dans la région du Détroit et dans tout le sud-ouest de l'Ontario, on estime que le meilleur pain pour retrouver un noyé, c'est le pain d'habitant. Parfois, il suffit de mettre une tranche de pain bénit à l'eau pour faire remonter un corps à la surface. Certains vont même jusqu'à planter des épingles sur le pain. Enfin, au lieu du pain, on a déjà utilisé un pieu de cèdre. Le pieu va se dresser debout vis-à-vis du corps.

à rebours
dans le sens contraire; à reculons

gaffe
longue perche munie d'un crochet à une extrémité

L'angélus

En 1925, l'abbé Hudon était curé de Rockland. Cette année-là, il a acheté trois cloches pour son église. On les a baptisées la Grande Hermine, la Petite Hermine et l'Émérillon.

Le dimanche après les avoir reçues, l'abbé Hudon les a bénites. La semaine suivante, il les a fait installer par des paroissiens. À 6 heures chaque matin, le curé Hudon sonnait l'angélus pour annoncer aux gens de la paroisse l'heure du réveil.

[Voir l'image pleine grandeur] Clocher d'une église.

Un jour, le voisin du presbytère, le pharmacien Ferguson, va trouver le curé pour lui dire:

  • Pourquoi sonnez-vous ces cloches-là le matin de si bonne heure? Moi, ça me réveille!
  • C'est pour réveiller les paroissiens, parce que l'ouvrage commence à 7 heures. Tout le monde peut se fier à l'angélus pour savoir quelle heure il est.
  • Monsieur le curé, je ne veux plus entendre ces cloches-là!
  • Dans ce cas-là, va-t'en chez toi et tu ne les entendras plus.

Ça fait que le pharmacien est retourné chez lui. Les matins suivants, comme de fait, les cloches sonnaient, mais il ne les entendait pas.

Le dimanche suivant, il retourne voir le curé et lui dit:

  • Pourquoi est-ce que je n'entends plus les cloches?
  • Bien, tu ne voulais plus les entendre!
  • Je veux bien les entendre, mais pas de si bonne heure le matin!

Le pharmacien n'a plus jamais réentendu sonner les cloches.

Selon une autre version de cette histoire, il s'agit plutôt d'un dénommé Blackburn. Contrairement au pharmacien Ferguson, celui-ci est devenu complètement sourd.

paroissiens
membres d'une paroisse

angélus
prière ou son de cloche qui annonce cette prière à 6 heures du matin, à midi et à 6 heures du soir

Les chenilles séchées

Au début des années quarante, les chenilles ont envahi les fermes du canton de Dunnet. Ces fermes appartenaient aux Rochon, aux Saint-Denis, aux Benoît, aux Lavallée et aux Roy. Quand les chenilles mangeaient le grain, elles faisaient un bruit comme celui d'un moteur.

Désespérés, les cultivateurs ont demandé l'aide de l'abbé Lionel Séguin, alors curé de Saint-Charles. L'abbé est arrivé avec son bénitier et son goupillon. Il a aspergé les chenilles. Elles sont toutes mortes. Elles ont séché sur-le-champ. Comme elles n'avaient pas tout mangé, le grain a continué à pousser. C'est lui, l'abbé Séguin, qui a sauvé les récoltes.

[Voir l'image pleine grandeur] L'abbé aperge les chenilles à l'aide de son bénitier et son goupillon.

canton
au Canada, division de territoire d'environ 100 milles carrés

sur-le-champ
immédiatement

Quelques croyances

Le diable

Pour voir le diable,

Regarder un miroir dans le noir
ou

Le soir, à la noirceur

  • frapper par trois fois le plancher,
  • sacrer trois fois,
  • claquer trois fois dans les mains,
  • sacrer trois fois,
  • frapper par trois fois le mur et
  • descendre au sous-sol.

Le diable devrait apparaître d'une façon ou d'une autre.

La mort

Signes de mortalité prochaine dans la famille ou dans l'entourage:

  • un oiseau qui se frappe dans une fenêtre ou qui entre dans la maison
  • un coq qui chante ou un chien qui hurle trois soirs de suite
  • deux couteaux placés en croix
  • un cadre qui tombe par terre
  • avoir beaucoup de pique dans les mains en jouant aux cartes
  • entrevoir des flammes derrière une grange ou une maison le soir, à la tombée de la nuit
  • rêver à un oiseau blanc qui vole dans la maison
  • rêver que l'on tombe et que l'on reste suspendu dans les airs
  • une mortalité le mardi: une autre mortalité dans la famille avant la fin de l'année
  • un mort sur les planches le dimanche: un autre mort sera exposé à chacun des deux dimanches suivants

[Voir l'image pleine grandeur] Femme décédée couchée sur une table lors d'une veillée funèbre.

Activités

Si vous avez besoin d'aide en faisant vos recherches, on vous invite à communiquer avec le Centre franco-ontarien de folklore (CFOF) au (705) 675-8986.

Le loup-garou

Témoignages

  • Quelle autre histoire de loup-garou connaissez-vous? Quel(s) film(s) de loup-garou avez-vous vu(s)?
  • Racontez un événement étrange qui a eu lieu dans votre vie un soir de pleine lune.

Discussion

  • Parlez de la peur du noir.

Recherche

  • Que veut dire l'expression faire ses Pâques?
  • Trouvez des croyances concernant la pleine lune.

La sirène du lac Supérieur

Recherche

  • Trouvez d'autres mots pour désigner une grève.
  • Quel sens donne-t-on au voyageur aujourd'hui?
  • Comment prête-t-on serment chez les scouts? Comment prête-t-on serment devant un tribunal?
  • Quel sens a le mot sirène ici? Quel autre sens peut-il avoir?
  • À quelles nations les Indiens Sauteux étaient-ils apparentés?
  • Pourquoi les autochtones étaient-ils nommés les Indiens autrefois? Quel autre nom leur donnait-on? Pourquoi?

Activité

  • À l'aide d'une carte routière ou d'un atlas, retracez la route de monsieur Saint-Germain par voie d'eau.

Discussion

  • Essayez d'imaginer quelle pouvait être la vie quotidienne des marchands voyageurs à cette époque.

Les petits lutins

Recherche

  • Quelle expression française comprend les mots charretier et sacrer?
  • Au Canada, le mot crèche a quatre sens. Quels sont-ils?
  • Quel verbe ressemble à étriller et signifie taquiner?
  • Trouvez des expressions contenant le mot diable. Expliquez ces expressions en suivant l'exemple donné.
    Exemple: Tirer le diable par la queue - Être dans la plus grande misère
  • Les mots béni et bénit viennent de quel même verbe?
  • Quelle est la différence entre béni et bénit?

Rédaction

  • Composez une phrase avec le mot béni ou bénie.
  • Composez une phrase avec le mot bénit ou bénite.

Activité

  • Visitez des personnes âgées ou un prêtre. Demandez-leur de vous raconter comment le dimanche des Rameaux se fêtait autrefois. Qu'est-ce qu'on faisait avec les rameaux bénits? Où les plaçait-on? Pourquoi?

Les feux follets des danseurs

Recherche

  • Identifiez les moments de jeûne qui étaient en vigueur autrefois.
  • Que veut dire le mot abstinence?
  • De quoi s'abstenait-on autrefois pendant le carême? Pourquoi?
  • Combien de jours dure le carême? Pourquoi?
  • Quelle est la différence entre un quadrille et une gigue?
  • Comparez les danses des années 1900 à 1949, des années 1950 à 1960, et d'aujourd'hui.

Discussion

  • Parlez de la peur du feu.
  • Est-ce que les mauvais esprits existent?

Rédaction

  • Écrivez une composition sur la peur du feu.

Activité

  • Visitez des personnes âgées ou un prêtre. Demandez-leur de vous parler de l'interdiction de danser autrefois.

Les animaux la nuit de Noël

Recherche

  • Quelle différence y a-t-il entre une grange, une étable et une écurie?
  • Nommez deux sortes de portes - autres que celles d'une grange, d'une étable ou d'une écurie - qui ferment à la clenche.

Témoignage ou rédaction

  • Que signifie la nuit de Noël pour vous?

Le diable à la danse à Guilletville

Recherche

  • Au Canada français, où le diable est-il apparu, ailleurs qu'à Guilletville?
  • Trouvez pourquoi le diable est souvent associé à la danse.
  • Que signifie l'expression se signer?

Rédaction

  • Dans un paragraphe, décrivez le diable.

Le diable à la veillée de cartes

Recherche

  • Quelles deux choses le mot sabot peut-il représenter?
  • Que signifie le verbe colmater?

La légende de Méphisto et de la garde-malade

Recherche

  • Quelle est la légende de Faust?

Témoignages

  • Racontez une histoire ou un film mettant en vedette une personne qui a vendu son âme au diable.

Discussion

  • Que feriez-vous si vous aviez la possibilité de vendre votre âme au diable pour redevenir jeune ou pour autre chose que vous désirez ardemment?

L'ivrogne qui reçoit la visite du diable

Activité

  • Allez visiter une personne âgée. Demandez-lui de vous montrer les médailles qu'elle a gardées et de vous raconter l'histoire de ces médailles.

Le champ de labour tourné en champ de roches

Recherche

  • Donnez un autre nom pour patate.
  • Trouvez quelques exemples de ce que l'on peut faire avec des patates dans l'alimentation et ailleurs.
  • Quelle est la différence entre les verbes solidifier et pétrifier?

Rédaction

  • Composez une phrase en vous servant du verbe solidifier et une autre phrase comprenant le verbe pétrifier.

Discussion

  • Discutez du dimanche comme jour de repos.

La chasse-galerie

Recherche

  • Qu'est-ce qu'un scapulaire? À quoi sert-il?
  • Trouvez dans la littérature une autre histoire de chasse-galerie et noter les différences entre les deux.

Activité

  • Allez visiter un ancien bûcheron. Demandez-lui de vous raconter la vie dans les chantiers.

La femme sans tête dans la maison hantée

Recherche

  • Que signifie l'expression mener un tapage du diable?
  • Que signifie l'expression sens dessus dessous?
  • Pourquoi le mot sens dans l'expression sens dessus dessous ne prend-il pas un a plutôt qu'un e?
  • Qu'est-ce qu'un boisé?

Discussion

  • Discutez en groupe de l'expérience que vous avez de la mort dans votre entourage.

Le rouet hanté

Activité

  • Allez rencontrer une vieille tisserande. Demandez-lui de vous montrer comment utiliser un rouet.

Discussion

  • Les bruits du rouet fantôme calmaient Fanchette, mais inquiétaient ses parents. Nommez d'autres choses qui pourraient inquiéter une personne, mais en calmer une autre. Ensuite, expliquer pourquoi les gens peuvent réagir si différemment à une même chose ou un même événement.

Le curé revenant

Recherche

  • Où se trouve Fauquier?
  • Trouvez un synonyme du mot revenant.
  • Que veut dire le verbe purger?
  • Qu'est-ce que le purgatoire?

Le sort jeté au lait de la vache

Recherche

  • Où se trouve Lavigne?
  • Quel sens a le verbe payer ici? Quel autre sens peut-il avoir?
  • Que signifie le verbe pâtir?

Rédaction

  • Faites deux phrases avec le verbe payer selon les deux sens que vous venez de déterminer.
  • Faites une phrase avec le verbe pâtir.

Témoignages

  • Nommez des contes pour enfants dans lesquels un sort est jeté.
  • Avez-vous déjà rencontré un quêteux! Racontez.

Le vieillard aux chaudrons

Recherche

  • Qu'est-ce qu'un talus?

Témoignages

  • Racontez une disparition inexplicable dont vous avez été témoin.

Discussion

  • Dans cette histoire, s'agit-il d'une apparition ou d'une disparition!
  • Selon vous, pourquoi le vieillard se promène-t-il avec des chaudrons?

L'incendie du moulin à scie à Moonbeam

Recherche

  • Les trois mots curé, abbé et père désignent un prêtre. Trouvez la différence entre ces trois mots.
  • Que signifie l'expression pièce sur pièce?

Témoignage

  • Connaissez-vous d'autres endroits où l'on a pu arrêter le feu avec des moyens magiques ou religieux? Si oui, lesquels?
  • Connaissez-vous des gens qui ont des dons spéciaux? Si oui, lesquels?

Activité

  • Demandez à des personnes âgées si des objets bénits les ont déjà protégées du malheur.

La recherche du noyé

Recherche

  • Que signifie l'expression pauvre diable?
  • Qu'est-ce qu'une miche de pain?
  • Qu'est-ce que du pain d'habitant?

Témoignages

  • Avez-vous déjà senti et mangé du pain d'habitant frais? Si oui, quels souvenirs en gardez-vous?

L'angélus

Recherche

  • Quel grand personnage et événement historique canadien vous rappellent les noms des trois cloches dans cette légende?
  • Pourquoi baptise-t-on les cloches?

Activité

  • Demandez à des personnes âgées de partager avec vous leurs souvenirs de sons de cloches dans leur jeunesse.

Les chenilles séchées

Témoignages

  • Connaissez-vous d'autres endroits où des prêtres ont arrêté les chenilles ou les sauterelles? Que s'est-il passé à ces endroits-là?

Quelques croyances

Recherche

  • Que signifie le verbe entrevoir?

Activité

  • Demandez à des personnes âgées de partager avec vous leurs croyances au sujet de la mort et du diable.

Témoignages

  • Quels autres signes annoncent la mort?
  • Quels signes de chance ou de malchance connaissez-vous?

Sources

Abréviations

CFOF: Centre franco-ontarien de folklore
DFUS: Département de folklore et d'ethnologie de l'Université de Sudbury
coll.: collection
enreg.: enregistrement
ms.: manuscrit

Le loup-garou
CFOF, coll. Donald Deschênes, ms. 6 et enreg. 429.

La sirène du lac Supérieur
Alain Nabarra et al., Les Pays d'en haut: 1620-1900, p. 172-174.
Tiré de F.-H. Saint-Germain, Souvenirs et impressions de voyage du Nord-Ouest canadien, Arthabaska, 1907, p. 196-198.

Les petits lutins
CFOF et DFUS, coll. Jacqueline Faubert, enreg. 4.
CFOF, coll. Donald Deschênes, ms. 1 et enreg. 427 et 428.
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 414.

Les feux follets des danseurs
Jean-Claude Dupont, Légendes de l'Amérique française, p. 31.

Les animaux la nuit de Noël
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 415.

Le diable à la danse à Guilletville
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 254 et 255.
DFUS, coll. Jean Cotnoir, enreg. 2.
CFOF et DFUS, coll. Estelle Adam-Farand, ms. 2.
Germain Lemieux, Les vieux m'ont conté, Tome 32, p. 207-208.

Le diable à la veillée de cartes
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 406.
CFOF et DFUS, coll. Estelle Girouard-Rondeau, enreg. 34.
CFOF et DFUS, coll. Yvan Robert, enreg. 21.

La légende de Méphisto et de la garde-malade
Germain Lemieux, Les vieux m'ont conté, Tome 15, p. 235-236.

L'ivrogne qui reçoit la visite du diable
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 400.

Le champ de labour tourné en champ de roches
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 430.
Souvenirs. Textes écrits par des apprenantes et des apprenants âgés, p. 28.

La chasse-galerie
Germain Lemieux, Les vieux m'ont conté, Tome 15, p. 18 et 20.

La femme sans tête dans la maison hantée
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 392 et 431.

Le rouet hanté
Marie-Caroline Watson-Hamlin, Le Détroit des légendes, p. 108.

Le curé revenant
Lise Poirier et Fabienne Gravel, Héritage folklorique, p. 63-64.

Le sort jeté au lait de la vache
CFOF et DFUS, coll. Jean-Yves Bujold, enreg. 8.

Le vieillard aux chaudrons
DFUS, coll. Lynn Rainville, enreg. 30.
Claude Mayer, Noëlville, p. 102-104.

L'incendie du moulin à scie à Moonbeam
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 118.

La recherche du noyé
Jean-Claude Dupont, Légendes de l'Amérique française, p. 33.
Jean-Claude Dupont et Jacques Mathieu, Héritage de la francophonie canadienne, p. 64 et 103.
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 403.

L'angélus
CFOF et DFUS, coll. Claire Bélanger et Maryse Bélanger, enreg. 49.
CFOF et DFUS, coll. Délia Gallant, enreg. 76.

Les chenilles séchées
CFOF et DFUS, coll. André Goulet, ms. 2.

Quelques croyances
CFOF, coll. Donald Deschênes, enreg. 396, 407, 408 et 437.
Lise Poirier et Fabienne Gravel, Héritage folklorique, p. 68.
Jean-Claude Dupont et Jacques Mathieu, Héritage de la francophonie canadienne, p. 62-64.

Bibliographie

Dupont, Jean-Claude et Jacques Mathieu (dir.), Héritage de la francophonie canadienne. Traditions orales. Québec, Presses de l'Université Laval, 1986, 269 p.

Dupont, Jean-Claude, Légendes de l'Amérique française. Sainte-Foy (Québec), Éditions J.-C. Dupont, 1994, 66 p.

Jolicour, Catherine, Les Plus Belles Légendes acadiennes. Montréal et Paris, Stanké, 1981,280 p.

Lemieux, Germain, Les vieux m'ont conté. Montréal, Éditions Bellarmin; Paris, Éditions Maisonneuve et Larose, 33 tomes, 1974-1993.

Mayer, Claude, Noëlville. Ottawa, Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques, collection «Pro-F-Ont. Série II», ©1981, iv -119 p.

Nabarra, Alain et al., Les Pays d'en haut: 1620-1900. Explorateurs, voyageurs, missionnaires dans le nord-ouest de l'Ontario: Chronologie/ Anthologie/ Bibliographie. Thunder Bay, Information Nord-Ouest, 1980,199 p.

Pichette, Jean-Pierre, Le Répertoire ethnologique de l'Ontario français. Guide bibliographique et inventaire archivistique du folklore franco-ontarien. Ottawa, Les Presses de l'Université d'Ottawa, «Histoire littéraire du Québec et du Canada français» n° 3, 1992, x - 230 p.

Poirier, Lise et Fabienne Gravel, Héritage folklorique. Kapuskasing, [Ateliers de la Bonne Impression à Hearst], 1978, 72 p.

Souvenirs. Textes écrits par des apprenantes et des apprenants âgés. Rockland, Centre d'alphabétisation Moi, j'apprends; Sudbury, Centre FORA, 1993, 110 p.

Watson-Hamlin, Marie-Caroline, Le Détroit des légendes. Traduit par Richard Ramsay. Sudbury, Société historique du Nouvel-Ontario, «Documents historiques» nos 88-89, 1991, vii - 186 p.

Remerciements

Nos remerciements aux personnes qui ont contribué ou collaboré, d'une façon ou d'une autre, à la réalisation de cet ouvrage.

Suzanne Armstrong
Roland Bédard
Roger Bellefeuille
Raymond Comeau
Jean Cotnoir Liliane
Drolet-Morin
Brenda Dubé
Maurice Gaudreault
Carmen Labre-Cotnoir
Léo Larivière
Mignonne Lavergne-Larocque
Jean-Pierre Pichette
Claude Rainville
Lynn Rainville
Yolande Rhéaume
Danièle Talbot-Bradley

Nos remerciements aux auteurs suivants:

Jean-Claude Dupont
Fabienne Gravel
Germain Lemieux, s.j.
Ange-Émile Maheu
Claude Mayer
Lise Poirier

Crédits

Coordination de production et d'impression
Centre franco-ontarien de ressources en alphabétisation (Centre FORA)

Recherche et sélection des légendes
Donald Deschênes, Centre franco-ontarien de folklore (CFOF)

Rédaction
Michel Courchesne et Donald Deschênes, CFOF

Page couverture, illustrations et mise en pages
Albert Paquette, Centre FORA

Révision
Marguerite Lapalme, Centre FORA

Distribution
Centre franco-ontarien de folklore (CFOF)

Centre franco-ontarien de folklore (CFOF)
Maison d'Youville, 38, rue Xavier
Sudbury (Ontario) P3C 2B9
Téléphone: (705) 675-8986
Télécopieur: (705) 675-5809

Centre franco-ontarien de ressources en alphabétisation (Centre FORA)
432, avenue Westmount, unité H
Sudbury (Ontario, Canada) P3A 5Z8
Commandes: 888-814-4422
Télécopieur: 705-524-8535
Site Web: www.centrefora.on.ca
Courriel: ti-guy@centrefora.on.ca

Le CFOF et le Centre FORA remercient le ministère du Développement des ressources humaines - Programme national de l'alphabétisation. Sans leur soutien financier, cette production n'aurait pas vu le jour.

Les opinions exprimées dans ce document ne sont pas nécessairement celles du CFOF ou du Centre FORA. La reproduction partielle ou complète de cet ouvrage, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans la permission écrite des deux Centres.

Tous droits réservés. © CFOF et Centre FORA.